PASE. PROGRAMACIÓN ANUAL


ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA


Departamento de lengua castellana y literatura

PRUEBA DIAGNÓSTICO Y PRESENTACIÓN PASE. Pincha AQUÍ  

    En el curso 2023 - 2024 y en los cursos siguientes el curso de español para extranjeros es un curso intensivo que comprende los niveles A1, A2 y B1. Usamos para ello el libro de texto de la editorial SGEL de ELE (Español como lengua extranjera) llamado ELExpres. Para el apoyo de dicha materia, aunque contemos con libros del alumno y libro digital he preparado las siguientes presentaciones digitales.

CURSO 2024 - 2025

Pincha sobre los títulos de los temas para ver las presentaciones digitales completas.

Primera evaluación. Temas 1 - 10

PRESENTACIÓN DEL CURSO ACTUALIZADA Y TEST

TEMA 1. EMPEZAMOS

TEMA 2. YO SOY ESTUDIANTE, ¿Y TÚ?

TEMA 3. BUSCO UN PISO PARA COMPARTIR  

TEMA 4. NO VIVO LEJOS DE AQUÍ

TEMA 5. ¿POR QUÉ NO VAMOS LOS TRES?


TEMA 6. UN DÍA DE MI VIDA


TEMA 8. TODA UNA VIDA

TEMA 9. ¿Y QUÉ TAL FUE EL VIAJE? 


 TEMA 10. ROPA DE INVIERNO O DE VERANO 

2ª Evaluación. Temas 11 - 20


TEMA 11. ¿A QUÉ HORA TE HAS LEVANTADO HOY?

TEMA 12. TIENES QUE CUIDARTE


TEMA 13.ANTES TODO ERA DIFERENTE


TEMA 14. APAGUEN SUS MÓVILES, POR FAVOR


                                                 PRONOMBRES PERSONALES OI + OD


TEMA 15. Y ENTONCES LE CONTÉ MIS RECUERDOS


TEMA 16: ¿QUÉ NOS TRAERÁ EL FUTURO?


TEMA 17. NOS VAMOS DE FIESTA.


TEMA 18. VAMOS A RECORDAR EL PASADO.


TEMA 19. RECORDAR EL PASADO: LOS VIAJES


TEMA 20. OJALÁ CUIDEMOS NUESTRO PLANETA


Tercera evaluación

TEMA 21. APRENDER LENGUAS

TEMA 22. YO, EN TU LUGAR, ESTUDIARÍA TURISMO















En cursos anteriores:

PROGRAMACIÓN DE E.L.E.

Objetivos:

  1. Estructurar la enseñanza de español para extranjeros en nuestro centro en cuatro niveles, con contenidos adaptados a  nuestro alumnado.

  2. Temporalizar estos contenidos para que dicho aprendizaje no sólo sea efectivo y rápido sino también de calidad, lo que permita romper barreras de idioma, sobre todo, al llegar a bachillerato o ciclos superiores.

  3. Unificar la enseñanza de español para extranjeros, actualmente impartida por distintos departamentos, de forma que el aprendizaje significativo pueda ser más rápido y mejore no sólo su nivel de comprensión y expresión oral, sino también de comprensión y expresión escrita.

  4. Ofrecer una buena herramienta lingüística y  social a aquellos alumnos que más lo necesitan, favoreciendo su pronta integración en el sistema educativo y en la sociedad.

  5. Homogeneizar la  asignatura de Español para extranjeros, con el fin de  mejorar la calidad de la enseñanza, la convivencia y el respeto.

Contenidos:


    La enseñanza de español para extranjeros se puede estructurar en estos cuatro niveles, que son los que se van a seguir en esta programación. Como existe una amplia bibliografía sobre la materia y cada libro tiene una nomenclatura diferente,  le hemos dado a cada nivel los siguientes nombres, con el fin de evitar confusión:

  1. Principiantes absolutos

  1. Nivel básico (o elemental)

  1. Nivel medio (o intermedio)

  1. Nivel Avanzado (o superior)

Por cuestiones logísticas, en la práctica docente, vamos a agruparlos en dos: nivel inicial (que englobar el nivel inicial absoluto y el elemental)  y nivel avanzado (que englobaría el medio y el superior).

Temporalización de los contenidos:

1.- NIVEL ELEMENTAL.

Primer trimestre

Septiembre - Octubre

  1. Nombres y adjetivos. Concordancia

  2. Verbo ser: presente

  3. Estar / Hay

  4. Posesivos


Octubre – Noviembre

  1. Verbos regulares en presente

  2. Verbos irregulares en presente

  3. Ser / Estar / Tener

  4. Verbos con pronombre reflexivo


Noviembre – Diciembre

  1. Numerales: cardinales y ordinales

  2. Perífrasis: ESTAR + gerundio; ir a + infinitivo

  3. Gustar, parecer, doler (algo a alguien), quedar (bien o mal algo a alguien)

  4. Demostrativos


Segundo trimestre


Enero

  1. Pretérito perfecto

  2. Imperativo

  3. Imperativo + pronombre personal

  4. Comparación


Febrero


  1. Verbos en pretérito indefinido: regulares

  2. Verbos en pretérito indefinido: irregulares

  3. Pretérito perfecto / pretérito indefinido

  4. Reacciones: también / tampoco; ¡No me digas!, ¡Qué pena! / ¡Qúé suerte!


Marzo:

  1. Muy / mucho, -a, -os, -as; bueno, -a, -os, -as; buen/ bien

  2. Futuro imperfecto

  3. Preposiciones: a, con, de, desde, en

  4. Preposiciones: para / por


Tercer trimestre


Abril

  1. Pretérito imperfecto

  2. Pretérito imperfecto / pretérito indefinido

  3. Obligación y prohibición: hay que, tener que, (no) se puede...

  4. Pronombres de O.D. e indirecto


Marzo

  1. Imperativo + pronombre de O.D. E O.I.

  2. Pretérito indefinido / pretérito imperfecto. Estaba + gerundio

  3. Oraciones condicionales, causales, temporales y adversativas

  4. Recapitulación: artículos (el / la / los / las y un / una / unos / unas)


Junio

  1. Recapitulación : pronombre personales

  2. Recapitulación: interrogativos

  3. Recapitulación: indefinidos

  4. Leer libros para principiantes completos



NIVEL INTERMEDIO

Primer trimestre

  1. Pretérito indefinido (regulares e irregulares)

  2. Pretérito imperfecto (indicativo / pretérito indefinido

  3. Pretérito pluscuamperfecto (Indicativo)

  4. Conocer / saber / poder

  5. Estuve / Estaba / He estado + gerundio

  6. A + Objeto directo de persona

  7. Imperativo afirmativo y negativo

  8. Preposiciones

  9. Futuro / condicional

  10. Futuro perfecto, expresión de probabilidad


Segundo trimestre

  1. Ojalá, quizá(s), tal vez + presente de subjuntivo

  2. El género de los nombres

  3. Pronombres personales (objeto directo e indirecto)

  4. Estilo indirecto (información)

  5. Estilo indirecrto (orden / petición)

  6. oraciones finales: para / para que / para qué

  7. oraciones temporales : antes de que) / después de que...) hasta (que)

  8. Artículos determinados e indeterminados

  9. Espero / quiero / prefiero / necesito + infinito / que + subjuntivo

  10. Es una pena / qué pena / es raro / qué raro + que + presente o perfecto de subjuntivo

  11. (No) está claro, (no) es obvio...+ que + indicativo o subjuntivo. (No) es lógico, (no) es necesario... + infinitivo / + que + subjuntivo


Tercer trimestre

  1. Ser / Estar

  2. Oraciones de relativo (1)

  3. Oraciones de relativo (2)

  4. (No) me gusta / molesta/ importa... (que) + infinitvo o subjuntivo

  5. (No) pienso / creo / estoy seguro de ...que + indicativo o subjuntivo. (No) sé + enlace interrogativo + infinitivo o indicativo

  6. Me gustaría + infinitivo. Me gustaría que + pretérito imperfecto de subjuntivo

  7. comparativos y superlativos

  8. oraciones condicionales

  9. oraciones concesivas

  10. concordia de tiempos en las oraciones subordinadas



NIVEL AVANZADO

Primer trimestre

  1. La pasiva

  2. Ser / Estar

  3. Expresiones de la causa (porque, como, ya que, que...)

  4. Los indefinidos y cuantitativos (algo, alguien, nadie, nada, bastante, demasiado)

  5. Práctica de las oraciones finales (para que, con el fin de que, etc.)

  6. Práctica de las oraciones de relativo

  7. Uso de las preposiciones

  8. Uso de volverse / quedarse / ponerse + adjetivo. Hacerse /llegar a ser + adjetivo / nombre, etc.


Segundo trimestre

  1. Infinitivo / subjuntivo con verbos de sentimiento, deseo y necesidad (alegrarse, gustar, importar, encantar, querer, esperar, desear...)

  2. práctica de las oraciones condicionales (si, en caso de que, con tal de que...)

  3. Práctica de la comparación

  4. Perífrasis verbales (acabo de terminar, se ha puesto a llover, sigue lloviendo...)

  5. Práctica de las oraciones consecutivas y comparativas

  6. Ser / estar + adjetivo + que + indicativo / subjuntivo (Está visto / claro / comprobado..., es necesario/ normal / mejor...)

  7. Práctica de las oraciones temporales


Tercer trimestre

  1. Indicativo / subjuntivo con verbos de entendimiento y percepción física o intelectual (creo / pienso/ recuerdo / supongo / siento que, me he dado cuenta de que...)

  2. Pronombres personales

  3. Indicativo / subjuntivo con verbos de entendimiento y percepción física o intelectual (creo / pienso / recuerdo/ supongo / siento que,me he dado cuenta de que...)

  4. Oraciones concesivas (aunque, a pesar de que, por mucho / más que...)

  5. Formación de palabras

  6. Expresiones ideomáticas

  7. acentuación


Materiales:

  1. Uso de la gramatica española. Elemental. Francisco Castro. Ed. Edelsa. 2002

  2. Uso de la gramática española. Intermedio. de. Intermedio. de. Edelsa

  3. Uso de la gramática española. Avanzado. de. Edelsa,

  4. Otros

Metodología:

Aunque cada profesor de la asignatura contará con su libro de texto, los contenidos y la temporalización de los mismos, la metodología será libre y personal del docente.

El grupo se reunirá una vez al mes para revisar la programación y se entregará una evaluación por escrito trimestral.

Sería muy conveniente disponer de un aula con instalación audiovisual, como en el resto de las aulas, para proyectar audios de contenido ELE (Español como Lengua Extranjera).


Evaluación:

    Cada profesor elaborará los exámenes que considere oportunos para evaluar los contenidos dados en ese trimestre, ateniéndose, en la medida de lo posible, a la temporalización de la programación. Se recomienda variar los métodos de evaluación (ejercicios, libreta de clase, exámenes tipo test, interés, asistencia, etc) pero sin olvidar hacer un mínimo de dos exámenes  por trimestre, con aviso previo a los alumnos, aparte de los informes personalizados que hacemos como boletín informativo. Se crearán unos criterios comunes, que elaboremos todos los profesores del programa en la primera reunión que tengamos, al inicio del curso.


Presupuesto:

    Proponemos comprar diez libros de cada uno de estos tres niveles que tienen un valor, cada uno, aproximado de 15 euros para que una vez forrados, puedan usarlos los alumnos en el aula (sin escribir en ellos), sin que se saquen de ahí, y dispongan de ellos, también, todos los profesores que impartan la asignatura. En total, el coste aproximado sería de 450 euros. Se puede reducir el gasto comprando sólo cinco libros del nivel intermedio y superior. El gasto sería de 300 euros. Al principio puede resultar caro, pero, además de cuidar del medio ambiente, no necesitaríamos hacer fotocopias ( los alumnos copian los apuntes del libro y sus ejercicios en la libreta) y por ello, a la larga, resultaría, además, rentable.



ANEXOS


Lucho por una educación que nos enseñe a pensar, no por una educación que nos

enseñe a obedecer” Paulo Freire



ÍNDICE:


  1. LECTOESCRITURA. Comprensión lectora y expresión escrita

  1. Ampliación del VOCABULARIO.

  1. Comprensión auditiva y expresión oral. La CONVERSACIÓN


  1. LECTOESCRITURA


A los objetivos de la programación general podemos añadir los siguientes:

Objetivos:

    1. Desarrollar la capacidad lectora y la expresión escrita para favorecer la adquisición del idioma, la integración en el sistema educativo y la interacción social.

    2. Apoyar la integración del alumnado extranjero al centro educativo y a la sociedad.

    3. Contribuir a la progresiva adaptación al nivel y etapa educativos correspondientes de cada alumno

    4. Fomentar el gusto por la lectura y la escritura no sólo como un fin en sí mismo sino también como una manera de educar en el autoaprendizaje

    5. Utilizar la lectura y la escritura como medios para la transmisión y el intercambio cultural

    6. Crear un espacio para la atención personalizada del alumnado extranjero y poder así favorecer su acceso al sistema educativo.

    7. Buscar el crecimiento personal a través de la lectura y la expresión escrita

Contenidos y materiales.

    Los contenidos de cada nivel serán los correspondientes a cada uno de los siguientes libros, propuestos por el Departamento de lengua castellana y literatura, si bien, cada profesor podrá ampliar dicho material con aquellos que estime oportunos o seleccionar los que sean necesarios para su alumnado.

        El libro de texto que vamos a utilizar en el aula es Historias para conversar, de José Siles Artes, de la editorial SGEL. Lo más interesante de estos libros, es que están estructurados en cuatro niveles, según el nivel de dificultad (elemental o umbral, básico, medio y superior), que se corresponden con los que estamos siguiendo en esta programación. El profesor de la asignatura deberá seleccionar el nivel que se corresponda con el de su grupo de alumnos. Como dijimos al inicio, proponemos que se hagan dos niveles en el aula y que el profesor los agrupe en dos niveles, con distinto material, lo cual es fundamental para respetar el aprendizaje de todos y cada uno de ellos, y cuidar la motivación.

    Cada nivel ofrece una selección de lecturas originales de tipo costumbrista y con ligeros toques de humor. Cada lectura va acompañada de una serie de ejercicios (para repasar la gramática, el léxico, etcétera) y de actividades de tipo lúdico (sopas de letras y crucigramas).Incluye glosario bilingüe español-inglés.

    Como material digital o material complementario, existe muchísima documentación en internet. Proponemos, a modo de ejemplo, la siguiente página web con textos en español y ejercicios de comprensión lectora dedicados a la enseñanza de español como lengua extranjera, estructurados en tres niveles : principiante A1, elemental A2 e intermedio B1. Puedes encontrarlos también en pdf e imprimirlos: https://lingua.com/es/espanol/lectura/


    1. NIVEL UMBRAL

    1. NIVEL INICIAL O BÁSICO

    1. NIVEL MEDIO

    1. NIVEL AVANZADO (O SUPERIOR)

    Aunque nos vamos a centrar en dos niveles, queremos dar a conocer los distintos niveles para que el profesor que imparta la asignatura pueda utilizarlos siempre que los necesite y así impartir una enseñanza de individualizada y de calidad.

    Como actividad  de  expresión escrita, proponemos mandar a los alumnos que continúen el breve texto de comprensión lectora con el que se inicia cada capítulo del libro. Se trata de un ejercicio de creatividad en el que lo que se pretende es que el alumno se vea estimulado a la hora de escribir y que además cuente con un modelo que le de la pauta para su ejercicio de redacción.

    Los profesores podrán aumentar las actividades de expresión escrita, ya que existe un número ingente de propuestas en la red. A modo de ejemplo, dejamos aquí una dirección: https://www.profedeele.es/categoria/expresion-escrita/

    Por último, consideramos esencial que el alumno comience a leer de forma individual en casa libros de lectura adaptados a su nivel. Cada profesor sugerirá a varios libros adaptados para la asignatura de “Español como lengua extranjera”, de forma que el propio alumno elija el que más se adapte a su gusto.   De esta forma conseguimos implicarles y motivarles. Para ello disponemos en el aula de una Biblioteca de Aula PASE.

 Aquí os dejamos algunas sugerencias por niveles:


                2.   VOCABULARIO                                                                                                                 

Objetivos:

A los objetivos anteriores podemos añadir los siguientes:

    1. Ampliar el vocabulario del alumno, de forma que le permita expresarse con mayor precisión, comprender el mundo que le rodea e integrarse más rápidamente en su entorno.

    2. Facilitar el acceso a la vida diaria en su comunidad a través del estudio del vocabulario específico ( la familia, el supermercado, la calle, la escuela, el banco, etc)

    3. Trabajar a partir del vocabulario, las áreas de conocimiento de las distintas materias que tendrá que estudiar al incorporarse al curso correspondiente


Contenidos y materiales:

    Desde el departamento de castellano recomendamos los diccionarios dibujados de la editorial Prensa universitaria por su gran plasticidad y riqueza de vocabulario. Estos diccionarios están muy bien elaborados y cuentan con la ventaja de que el alumno tiene el dibujo del término junto a la grafía en español y en su idioma propio, por lo que éste puede avanzar rápidamente en la asignatura y además hacerlo de forma autónoma. Presentamos dos ejemplos:

  • Diccionario dibujado español – chino:

  • Diccionario dibujado español – árabe:

Como complemento a estos diccionarios, hemos elegido El mundo de Dunia, nueva colección del proyecto Educar en la Diversidad formada por tres libros agrupados por zonas geográficas. Cada libro incluye el vocabulario en español y en cinco lenguas más:

  • VERSIÓN ESPAÑOL-LENGUAS DE LA EUROPA DEL ESTE rumano, ruso, ucraniano, búlgaro y polaco

  • VERSIÓN ESPAÑOL-LENGUAS AFRICANAS árabe, amazight, wólof, mandinga y fula

  • VERSIÓN ESPAÑOL-LENGUAS ASIÁTICAS chino, tagalo, urdu, bengalí e hindi


    Se trata de unos materiales plurilingües que incorporan lenguas que hasta el momento no se habían editado en español. De esta manera queremos hacer presentes en nuestra sociedad la cultura y la lengua de origen de algunos colectivos de personas inmigradas, personas que, por encima de las diferencias culturales, de creencias, de lenguas o de indumentaria, tienen las mismas preocupaciones y aspiraciones que cualquiera de nosotros.

    El mundo de Dunia tiene 15 centros de interés. En cada uno de ellos hay elementos propios de cada cultura, de manera que es fácil para padres y educadores trabajar aspectos relacionados con la diversidad cultural y lingüística. También incorpora acciones, lo que permite elaborar frases sencillas con el vocabulario propuesto.

    A pesar de ser un vocabulario básico, se incluyen palabras más específicas a través de la concreción de algunos elementos, de manera que estos materiales también son adecuados para jóvenes y adultos. Se ha elaborado un software propio que permite de una manera dinámica y sencilla escuchar una palabra en español y en cualquiera de las otras 15 lenguas en la misma pantalla, de forma que el audio no sólo sirve de soporte para la comprensión de la palabra española, sino que también permite trabajar el libro con personas de distinta procedencia a la vez.

Por último, queremos destacar dos diccionarios básicos; el diccionario para principiantes español – árabe, también ilustrado y bilingüe del que disponemos en versión pdf y que puede leerse completo en el siguiente enlace: https://es.scribd.com/document/389439904/Diccionario-arabe-espanol-pdf


El DICCIONARIO BÁSICO CASTELLANO-ÁRABE, ha de servir como instrumento pedagógico para facilitar al profesorado la comunicación con los alumnos y alumnas que tienen el árabe como lengua materna . Está editado por la Junta de Comunidades de Castilla – La Mancha

Como el anterior, el DICCIONARIO BÁSICO ESPAÑOL – RUMANO se compone de varias unidades en pdf. Se puede descargar en la siguiente página: https://aulaintercultural.org/2004/11/04/diccionario-basico-castellano-rumano/


  1. CONVERSACIÓN

Objetivos:

A todos los objetivos anteriores podemos añadir los siguientes:

  1. Impulsar la integración total del alumno en el mundo que le rodea

  2. Fomentar la comprensión auditiva del alumno para favorecer su acceso al aula y su interacción con el entorno fuera de la escuela

  3. Desarrollar las capacidades de comprensión oral para propiciar espacios de comunicación y conversación

  4. Impulsar el desarrollo cultural del alumnado y hacer de puente entre el aula de español para extranjeros y las aulas materia.

Materiales y contenidos:

    Para impartir las clases de conversación de Español para extranjeros proponemos el libro de texto Dual. Pretextos para hablar de la editorial Edelsa y la escritora María de los Angeles Palomino.

La vida cotidiana en España e Hispanoamérica sirve de pretexto para conversar a través de cien actividades de niveles inicial, intermedio y avanzado, que parten de lo más elemental, como la práctica del alfabeto, de los nombre comunes y propìos, etc. y llegan hasta los diversos usos del futuro y el subjuntivo. Con ellas se repasa y profundiza en contenidos funcionales, gramaticales y de léxico, pero siempre partiendo de la conversación, el diálog y el intercambio de información.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tu comentario:

TEMA 3 LITERATURA UNIVERSAL. RENACIMIENTO Y BARROCO

. TEMA 3. RENACIMIENTO Y BARROCO EN LA LITERATURA UNIVERSAL . Prof: Suna 1. LA NARRATIVA DEL RENACIMIENTO Y EL...